Suaheli oder was? - Online-Übersetzer im Vergleich

Dolmetsch-Duell: Google Translate vs. Yahoo Babelfish

Dolmetsch-Duell: Google Translate vs. Yahoo Babelfish Grenzenloses Internet - das sagt sich so leicht, doch spätestens bei der ersten chinesischen Website verstehen die meisten Nutzer kein Wort mehr. Höchste Zeit für einen Online-Übersetzer, daher hat netzwelt die Dolmetscher Yahoo Babelfish und Google Translate in den Ring geschickt.

Inhaltsverzeichnis

  1. 1Rote Karte für Spezialisten
  2. 2Yahoo Babelfisch
  3. 3Google Translate
  4. 4Die Praxistests
  5. 5Masse und Klasse

Rote Karte für Spezialisten

Werbung

Nicht jeder Internet-Nutzer ist ein Sprachgenie. Gerade bei chinesischen oder russischen Websites ist es oft nicht einmal möglich, einen Weiter- oder Download-Link zu finden. Aber auch knifflige englische Texte stellen die User oft vor Probleme. Genau in diesen Fällen helfen Online-Übersetzer weiter.

Bestimmte Websites bieten daher Übersetzungsfunktionen an. Der fremdsprachige Text wird in ein Eingabefeld kopiert, die gewünschte Sprache wird ausgewählt und mit einem Klick umgewandelt. Im Idealfall zumindest - oft ist das Ergebnis ein einziges Kauderwelsch, die Textaussage lässt sich dann nur erahnen.

Viele Spezialisten im Netz konzentrieren sich auf bestimmte Sprachen - etwa nur Russisch oder eine Auswahl asiatischer Sprachen. Gegenüber den zwei Großen auf dem Markt mussten sie sich allerdings in puncto Übersetzungsqualität geschlagen geben: Google Translate und Yahoo Babelfish. Daher messen sich die beiden Web-Dolmetscher im direkten Vergleich miteinander.

Yahoo Babelfisch

Der Übersetzungs-Service Babelfish gehörte einst zur Textsuche von AltaVista. Mitterweile hat Mutterkonzern Yahoo das Web-Tool bei sich aufgenommen. Maximal 150 Wörter lassen sich hier in das Textfeld einfügen, die Optik des Online-Übersetzers ist ansprechend und leicht verständlich. Unangenehm fällt allerdings das Werbebanner auf, welches die Babelfish-Seite ziert.

Yahoo Babelfish
Umfangreich, aber mit Werbung: Yahoo Babelfish.

Forum

Im Forum diskutierenBeiträgeinsgesamt 1 Beitrag

Das interface von "translate.google.de" ist viel besser und als "plug-and-play" interface besser geeignet als das von language_tools. Da hat man auch eine virtuelle tastatur und man kann sich texte vorlesen lassen.

Eigenen Kommentar schreiben