Weiterempfehlen   Leserbrief
17.08.2005
Druckversion
powered by

Online-Übersetzungs-Tools im Vergleich

Online-Übersetzer im Test: Wer löst das Sprachgewirr?

Internet & Netzwelt

Informationen ohne Grenzen - das Internet bietet alles, was das Herz des modernen Informationsjunkies begehrt. Allerdings gibt es sehr wohl Grenzen, in Form von Sprachbarrieren. Das Web ist polyglot, doch kein Surfer ist in der Lage, die rund 6500 Sprachen und Dialekte der Welt zu beherrschen. Für die rund zehn "Weltsprachen" gibt es allerdings Abhilfe in Form von Online-Übersetzern. Dieser Test zeigt, was sie können.

Anzeige

Weltsprachen: Die Definition

Der Begriff "Weltsprache" ist variabel. Normalerweise werden Englisch, Spanisch und Französisch als Weltsprachen behandelt, einfach weil sie, auch dank des kolonialen Erbes, in vielen Teilen der Welt verstanden werden. Wenn man allerdings von der Zahl der Muttersprachler ausgeht, steht chinesisch, genauer gesagt Mandarin an erster Stelle: Rund 900 Millionen Menschen auf der Erde sprechen den "Hochchinesisch" genannten chinesischen Dialekt. An zweiter Stelle folgen Spanisch und Englisch mit jeweils rund 330 Millionen Muttersprachlern.

Deutsch findet sich in der Liste der Weltsprachen weit abgeschlagen hinter Arabisch, Russisch und Japanisch, auf Platz zehn mit 120 Millionen Muttersprachlern. Nur die "Weltsprache" Französisch ist mit rund 72 Millionen Muttersprachlern schon fast im Aussterben begriffen - manch gequälten Mittelstufen-Schüler dürfte das nicht unerheblich freuen.

translation

  • Online-Translator: Der Testsieger
  • Google: Babelfish-Schmarotzer
  • Babelfish: Der Platzhirsch
  • Lycos: Übersetzungs-Anfänger
Für Großbildansicht auf ein Bild klicken.

Nichtssagende Statistiken

Das Problem ist, dass die Muttersprachler-Statistiken nicht aufzeigen, welche Sprachen tatsächlich gesprochen werden. So sind die meisten Deutschen problemlos in der Lage, sich auf Englisch und sogar Französisch oder Spanisch zu verständigen, einfach weil diese Sprachen in der Schule gelehrt werden. Viele US-Amerikaner sprechen fließend Spanisch als Zweitsprache und die meisten gebildeten Chinesen und Japaner dürften kein Problem mit Englisch haben. Netto ist und bleibt also Englisch die einzige wirklich dominierende Weltsprache. Mit Englisch kommt der Reisewillige fast überall weiter. Und genau aus diesem Grund soll den Online-Übersetzern mit Übersetzungen ins und aus dem Englischen auf den Zahn gefühlt werden.

Die Testkandidaten sind die Übersetzungstools von Prompt, Google, Reverso und Systran. Diese vier Übersetzungsroutinen dominieren die Übersetzungsseiten im Web und sind auf fast allen Übersetzungs-Websites zu finden. So bedient sich die beliebte Babelfish-Übersetzung des Suchdienstes Altavista der Routinen von Systran, während Lycos auf Reverso setzt. Der Online-Translator wird von Prompt befeuert, Google setzt als einziger Übersetzungs-Dienst auf eigene Routinen.

Komplette Websites übersetzen

Praktischerweise bieten alle Übersetzungs-Tools im Test eine komplette Website-Übersetzung. Das heißt, man kann sich die Netzwelt auch problemlos auf Französisch oder Englisch betrachten. Allerdings sind die Ergebnisse in solchen Fällen eher amüsant als hilfreich.

Die Testkriterien, die von der Redaktion festgelegt wurden, sind praxistauglich. Da die Online-Übersetzer, wie der Name schon sagt, nur online benutzt werden können, sollten auch nur Dinge übersetzt werden, die man gewöhnlich online nachschlagen würde. Das heißt: Stellen aus Songtexten, Briefen und Gebrauchsanleitungen. Und so wurden dann auch gleich drei Passagen aus verschiedenen Songs gewählt: "The importance of being idle" von Oasis, "Candy Shop" von 50Cent und "Denkmal" von Wir sind Helden. Zusätzlich wurde ein Absatz aus der Gebrauchsanleitung des iPod mini ausgewählt und ein Satz, der gerne in Mails an Urlaubsbekanntschaften verwendet wird: "Schade, dass der Urlaub zuende ist. Es war wunderschön, mit Dir am Strand zu liegen und Dich zu küssen."


Druckversion: 'Online-Übersetzer im Test: Wer löst das Sprachgewirr?'Druckversion

2 | 3 | 4 | 5 | 6 weiter »



Diskutieren Sie zu diesen Artikel im Forum!
Neues Thema eröffnen


News Flash, am 04.07.2009 18:44

Online-Übersetzer im Test: Wer löst das Sprachgewirr?

Schreiben Sie den ersten Kommentar.



Werbung

Online-Services

Online-Services in der Übersicht

Eigentlich braucht niemand mehr vor die Tür, fast alles lässt sich heutzutage online erledigen. Von Video on Demand über den digitalen Musikkauf bis hin zum Online-Bildentwickler: Hier finden Sie Anleitungen und Tipps zu den beliebtesten Online-Services.

Internet Browser

Welches ist der beste Browser? Eine Frage, die fast schon religiöse Formen annimmt. Fest steht, dass mit Opera und Firefox zwei starke, kostenlose Alternativen am Start sind.

Verkehrte Netzwelt

Kolumne: Verkehrte Netzwelt

Die berühmt berüchtigte netzwelt-Kolumne mit Beobachtungen aus der Technikwelt. Vorsicht, hier ist alles erlaubt.

DSL: Tarife und Technik

Kabel, Klemmen, Tarife – kurzum alles, was Sie über DSL wissen müssen.

Werbung

Service-Angebote der netzwelt

Unsere Webseiten

Werbung


nach oben
Aktuell
Verkehrte Netzwelt: Twitteresk
Internetzzo: Die News-Highlights der Woche
Drogenbeauftragte: Mehr Hilfe für Online-Süchtige nötig
Beliebte Online-Dienste
Amazon MP3-Store
Gratis-E-Mail
Lizenzfreie Bilder
Online-Übersetzer
DSL anschließen
1. Splitter, Modem und PC
2. DSL mit Modem und Router
3. DSL-Kombigeräte installieren
DSL-Installation: Kabel & Klemmen
Wissenswertes rund um DSL
T-Com-Router Speedport W 701V
Der Rechner als Router: So geht es
Erste Hilfe für den DSL-Ausfall
DSL-Aktionen im Überblick

Netzwelt klärt Sie auf bei Fragen rund um den DSL-Anschluss und Tarif, wie er installiert wird, welcher Router der richtige ist und wie DSL-Ausfälle vermieden werden. Und wenn Sie dann im Netz sind, bieten wir Ihnen die besten Online-Dienste rund um Musik, Video, Bilder, E-Mail und sogar Exoten wie Online-Übersetzer.

Besucher kamen über folgende Suchanfragen bei Google auf diese Seite:
@promt test vergleich, Alternative zu Systran Translator, Beste Übersetzungssoftware im Test, Bester Spanisch übersetzer online, Online übersetzzer, Test Spanisch Übersetzer, Vergleich beste übersetzer, bester online übersetzer für französisch, bester online übersetzer?, bester online-übersetzer französisch deutsch, bester spanisch online übersetzer, bester spanisch übersetzer im internet, bestes online übersetzungs programm, bestes übersetzer tool für english, deutsch englisch für anfänger gratis tools, englisch kann ich das testen übersetzung, englisch übersetzer, englische übersetzung online, englischtest übersetzungen, komplette webseiten übersetzen, kostenlose online Übersetzung englisch deutsch, lycos+übersetzen, online übersetzer browser, online übersetzer erfahrungen tests, online übersetzer google, online übersetzung beste, online übersetzung google, online übersetzung spanisch beste, online übersetzungen kostenlos test, onlinetranslator spanisch deutsch, prompt übersetzung test, spanisch übersetzer online test, test in englisch übersetzung, test online übersetzungen, test überstezten, translator lycos.de, translator programm test, translator vergleichstest, vergleich übersetzung online, vergleich übersetzungen online internet, webseite übersetzen spanisch opera, webseiten onlineübersetzung opera, über setzter auf englisch, übersetzer auf laycos, übersetzer broser, übersetzer für browser, übersetzer+test, übersetzung englisch über internet vergleich, übersetzungsprogramm englisch bestes test vergleich, übersetzungsseiten

RSS Feed abonnieren Nie mehr ein Update dieser Seite verpassen?
Hier klicken, um netzwelt.de zu abonnieren!

Copyright © by netzwelt.de - Online-Übersetzer im Test: Wer löst das Sprachgewirr? - Online-Übersetzungs-Tools im Vergleich
Hosted by O2

AGOF

*) Netzwelt.de registrierte zuletzt 1,3 Mio. Unique User pro Monat
(Quelle: internet facts 2008-IV der Arbeitsgemeinschaft Onlineforschung e.V.)
Netzwelt wird exklusiv von Platform-A vermarktet. Zur Buchungsanfrage »

Platform-A